6年生道徳 自分も相手も大切にする気持ちの伝え方「アサーション」について意見交流しました。アサーティブに表現することを意識すると、人間関係も良好に築いていけそうですね。
Educação moral do 6º ano: Trocamos opiniões sobre "assertividade", uma forma de expressar sentimentos de cuidado por nós mesmos e pelos outros.Se você se esforça para se expressar e expressar os outros de maneira respeitosa, parece que consegue construir bons relacionamentos.

6年生道徳 「ありがとうの本」を読みながら、自分が伝えたい人への「ありがとう」について考えました。
Educação moral na 6ª série: Ao lerem o "Livro de Agradecimentos", os alunos refletiram sobre como expressar sua gratidão às pessoas.

ひまわり 先日、コンビニエンスストアで買ったお菓子をラッピングしたり、折り紙で雪だるまを作ったりしました。
Himawari: Outro dia, embrulhei uns doces que comprei numa loja de conveniência e fiz um boneco de neve de origami.

5年生音楽 半田市音楽会に向けて合同練習を行っています。今年度も5年生が素晴らしい演奏をしてくれることと思います。
Música - 5º ano: Estamos realizando ensaios conjuntos em preparação para o Festival de Música da Cidade de Handa.Tenho certeza de que os alunos do quinto ano farão uma apresentação maravilhosa este ano também.

5年生社会 「情報社会に生きるわたしたち」の単元に入っています。今日は、情報のもつえいきょうについて、もし情報が事実と違っていたらどうなるか考えました。
Este texto faz parte da unidade de estudos sociais do 5º ano, "Vivemos em uma sociedade da informação".Hoje, refletimos sobre a influência da informação e o que aconteceria se a informação não fosse factual.

5年生国語 「国有種がおしえてくれること」文章にある資料の効果を考えながら読んでいきます。
Japonês para o 5º ano: "O que as espécies nacionais podem nos ensinar" Os alunos lerão o texto enquanto refletem sobre a eficácia das informações nele contidas.
